П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 20.11.2019 година

 

Хасковският административен съд …………….………… в публично съдебно заседание на двадесети ноември през две хиляди и деветнадесета година, в състав:

 

                                              ПРЕДСЕДАТЕЛ: ВАСИЛКА ЖЕЛЕВА

                                                    Членове: ЦВЕТОМИРА ДИМИТРОВА

                                                                   ПАВЛИНА ГОСПОДИНОВА

 

При участието на секретаря Гергана Мазгалова ……..………………….……..……..……

и прокурора Невена Владимирова …….…..…………………………….……………………

сложи за разглеждане АНД (К) № 1116 по описа за 2019 година ….……….......................

докладвано от чл. съдия Павлина Господинова …………...…...…..……….……..…….…

на именното повикване в 11.03 часа се явиха: …………………...………………………....

 

КАСАТОРЪТ ТД „ЮЖНА МОРСКА“ КЪМ АГЕНЦИЯ „МИТНИЦИ“, се представлява от гл. юрк. В. С. – С., надлежно упълномощена по делото.

ОТВЕТНИКЪТ ПО КАСАЦИОННАТА ЖАЛБА А.Т., редовно призован за днешното съдебно заседание, не се явява, представлява от адв. Е. Х., надлежно упълномощен по делото.

ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани за днешното съдебно заседание, се представляват от прокурор Невена ВЛАДИМИРОВА.

ГЛ. ЮРК.С. – С. – Моля да бъде даден ход на делото.

АДВ. Х. – Моля да бъде даден ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ – Моля да бъде даден ход на делото.

Съдът намира, че няма процесуални пречки за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

ДОКЛАДВА се касационната жалба.

ГЛ. ЮРК.С. – С. – Поддържам жалбата. Нямам искания за събиране на доказателства.

АДВ. Х. – Оспорвам жалбата. Нямам искания за писмени или гласни доказателства.

ПРОКУРОРЪТ – Считам жалбата за неоснователна. Нямам доказателствени искания.

Като взе предвид, че страните не правят искания за събиране на други доказателства, съдът намира делото за изяснено от фактическа страна и

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ.

ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

ГЛ. ЮРК.С. – С. – Уважаеми административни съдии, моля да отмените решението на Районен съд - Свиленград и да постановите друго, с което да потвърдите издаденото от Зам. директора на ТД „Южна морска“ наказателно постановление. Изложила съм подробни съображения в жалбата си защо решението е неправилно и незаконосъобразно, но освен тях искам да обърна внимание на още няколко неща.

На първо място, по отношение на компетентността на наказващия орган, считам че съгласно разпоредбата на чл.48, ал.2 от ЗАНН, правилно Зам. директорът на ТД „Южна морска“ е издал това наказателно постановление, тъй като в случаи, когато не може да бъде установено къде е извършено деянието, а настоящият случай е точно такъв, стоките са отклонени от режим и не се знае кое е мястото на отклонение, то тогава административно наказателната преписка се разглежда от органа, в чийто район е установено нарушението. Нарушението е установено на митнически пункт „К. А.“. Този пункт е в териториалната структура на ТД „Южна морска“. Ето защо считам, че относно компетентността на зам. директора няма спор и правилно в своята компетенция той е издал въпросното наказателно постановление.

По отношение вината на наказаното лице, аз считам, че правилно отговорността е насочена спрямо него, тъй като шофьорът, приемайки стоките, е длъжен да провери техния брой и тяхното количество, дори да претегли килограмите, които приема по документи, и ако има възражения и нещо не е точно, да отбележи това в международната товарителница. Такива възражения от шофьора не са направени. Тоест той при задействане на транзита, представяйки пред митническите органи транзитната декларацията, която да бъде подпечатана и задействана от тях, той е декларирал, че тези стоки са тук, в товарното помещение на превозното средство. Дали те са останали на територията на Германия, дали някъде другаде са били свалени от превозното средство, това в случая е без значение. Те са отклонени от този режим. Дали още при задействането му, когато са представени документи и твърдят, че стоките не са били натоварени, дали в последствие, това няма никакво значение. Тези стоки са били отклонени от режима и това е констатирано на пункт „К. А.“.

На следващо място искам да се вземе в предвид, че превозното средство пътува три дни от дата на задействане на транзита 09.10.2018 г., до 12.10.2018 г., когато пристига на митнически пункт „К. А.“ и в тези три дни никой не е направил постъпки, било пред отправно, било пред някое от транзитните учреждения, с които да уведомят митническите органи, че част от стоката е останала ненатоварена, поради някаква грешка. Никой не е сторил това. Едва след установяване на нарушението започват тези твърдения.

Ето защо считам, че правилно е ангажирана отговорността от шофьора, правилно е издадено наказателното постановление, поради което моля да отмените решението на районния съд и да постановите друго, с което да потвърдите изцяло наказателното постановление.

АДВ. Х. – Уважаема госпожо председател, уважаеми административни съдии, от името на доверителя ми Ви моля да постановите решение, с което да потвърдите решението на Районен съд – Свиленград и да отхвърлите подадената жалба.

На първо място считам решението за справедливо.

На второ място считам решението за морално.

Едва след това ще изложа в доводи защо решението е законосъобразно и е правилно.

Защо решението е справедливо? Както преди малко по предходното дело беше поискано преюдициално питане и отлагане на делото, в крайна сметка по всяко едно дело трябва да има баланс. Баланс на истината със строгостта на закона. Категорично моят доверител от начало на пристигането на Митница Свиленград до този момент на разглеждане на делото пред Вас твърди една и съща версия, която е истината и се подкрепя от всички доказателства по делото. Той е можел да я промени. Той е бивш полицай, който познава закона. Той е можел да шиканира, но той не променя своята версия. Тоест отношението на моя доверител към цялата нормативна база и всички обществени, държавни учреждения и организации, е на човек, който говори истината. Тоест той признава фактите, той не ги и отрича. Разбира се не ги приема и не ги тълкува, както и аз, по начина, по който ги тълкува и прилага съответната митническа агенция.

Защо решението е морално? Решението е морално, защото в крайна сметка трябва да съдим човек, който е направил грешка. Въпреки всички опити на колежката, направени сега пред Вас, да се твърди, че три дни камионът е пътувал, че е можело до тогава да се констатира, но в потвърждение на факта, че клиентът ми е морален, че той не лъже, че той си казва истината, че той не отрича нищо, че той не шиканира, не шикалкави, представихме и GPS на камиона, от който е видно, че той е бил в непрекъснато движение, по начертания маршрут и никъде не е спирал. Потвърждение на моралното е и фактът, че митническите служители, които ние оспорваме, че са свършили своята административно процесуална функция законосъобразно и правилно, но са извършили и изключително щателно огледа, всеки един, който преминава границата знае, че те имат опит, са констатирали, че пломбата не е нарушена. Тя е същата, която е поставена в Германия. По целия камион и целия тир няма нито едно място, което даже да навява съмнения на разрязване, разкъсване, отваряне, презапечатване, презашиване, няма отвори по шаси, по каросерия и т.н.

Защо считам решението за законосъобразно? Обикновено по едно дело нещата се развиват като в един известен италиански филм от две части – „Един мъж и една жена“, през погледа на двете страни. Първата серия е от гледната точка на съпруга. Втората серия е от гледната точка на съпругата. Едни и същи събития, с различни трактовки. И отговорите обикновено, в третата серия, която още не е направена, са: „Какво каза ти?“, „Какво казвам аз?“ и „Защо ти така тълкуваш?“. Имаме една Конвенция за транспорта и един Европейски митнически кодекс. Защо се стига до там? Ние сме страна членка на Европейския съюз и отмениха 3/4 от Закона за митниците. И ние навсякъде, в по-голямата част, трябва да се съобразяваме с тези регламенти. Тези регламенти и тези директиви, включително и конвенцията, на която се обосновава колежката, ясно и категорично, без да ги споменавам всичките, защото съм убеден, че вие ги знаете по-добре от мен, категоризират какво е отправно митническо учреждение и какво е получаващо митническо учреждение. Не само това, самата конвенция, на която почиват доводите на уважаваната колежка на съответната Агенция „Митници“ - „Южна морска“, определя и дефинира какво е отправно, получаващо и транзитно митническо учреждение. Нашият закон е категоричен и ясен - при липса отклонение на цялата стока, правото да съставя такива административни актове и да образуват административно наказателна преписка има отправното учреждение. Транзитното може само да констатира и да контролира.

Разбира се, тъй като казусът е интересен, имаше едни доводи, които колежката пропусна да ги каже, но ги споделяше отвън. Какво трябва да направи транзитното митническо учреждение, за да констатира една такава липса или отклонение? По моя практика, в У. и Х., които са членки на Европейския съюз, в такъв казус транзитното митническо учреждение има пълното право да задържи камиона и стоката, и да уведоми респективно отправното или получаващото митническо учреждение. Ето защо считам, че това решение е законосъобразно.

На следващо място доводите на районния съд, по отношение субективната отговорност, считам също за правилни. И в крайна сметка, в конкретния случай, ако някой трябваше да бъде субект на това административно нарушение, то това трябваше да бъде дружеството превозвач.

На следващо място аз твърдя, че няма предмет на нарушение. Извеждам пред Вас твърдението, поради обстоятелството, че след като стоката не е натоварена, а това е доказано по делото, следователно тя не е била поставена под митнически режим. След като не е била поставена под митнически режим, няма как да се направи отклонение на стока.

Защо считам решението за правилно? В самото решение на Районен съд – Свиленград, с дадената възможност и на двете страни да представим всякакви доказателства, в това число и писмени и гласни, доказващи тезата и на едната, и на другата страна, се констатираха многобройни съществени процесуални нарушения. Тъй като говорим за баланса, поне така започна предходното дело, в случая, по отношение на наличието или неналичието на преводач и начина му на назначаване, намерих една много интересна директива, а и в последствие много решения на българските съдилища, се твърди, че при назначаването на преводач по административно наказателните производства, независимо от препращащата норма на ЗАНН към НПК, трябва да се преценява на първо място баланса между защитата на неговите интереси и необходимостта от преводач. Защо твърдя пред Вас, че тук по делото е трябвало, по отношение на назначаването на преводач, да бъде подходено с много по-голямо внимание и яснота, и то е трябвало да бъде наистина заклет преводач и да присъства при доверителя ми от началото на започване на каквото и да било действие по тази преписка? На първо място, по отношение на самия размер на глобата, която е наложена. На следващо място, моля да имате в предвид, че липсата на преводач до съставянето на акта, е лишило моя доверител от възможността да извърши, по силата на Закона за митниците, предеклариране на стоката, което той е можел да направи. Той е бил лишен от това право, тъй като той не е бил запознат с това си право. Можел е да го направи още на кантара, както на всеки един, който минава границата, му се казва: „Искаш ли да декларираш още нещо?“. В тази връзка си спомням едно решение от преди 50 годни, по дело на Хасковския съд, където се казва, че стоката, която не е декларирана, но е поставена на мястото, което само по себе си не показва, че иска да бъде укрито, не е укрита стока.

Има извършени още процесуални нарушения. Наказателното постановление, видно от заглавната му страница, е издадено 2018 година, под №2310/2018 г., а през тази година още няма Агенция „Митници“ - „Южна морска“. В протокола за оглед се твърди и се оказва, че са участвали повече от едно лице, а е записано, че е участвало само едно. В акта се цитира номер на протокол за оглед, който не е пълният номер на протокола. На следващо място, няма подпис на преводач в протокола. Няма преводач при изземването на превозното средство. И само да допълня, за възражението по чл.48, ал.1, който определя подсъдността, когато се знае в чий район е било извършено нарушението, а никъде по делото не е конкретизирано къде е извършено нарушението, поради което считам така направеното възражение за неправилно.

Ако уважаемият съд ми даде възможност, ще представя писмени бележки, като се постарая да цитирам точно сочената от мен съдебна практика.

Няма да правя искане за присъждане на разноски от страна на доверителя ми, явявам се „pro bono“, тъй като семейството ми представлява неговото близо 50 години и съм убеден в правотата му.

ПРОКУРОРЪТ – Уважаеми административни съдии, намирам обжалвания съдебен акт за правилен и законосъобразен, поради което предлагам да бъде оставен в сила.

СЪДЪТ ДАВА възможност на процесуалния представител на ответника да представи по делото писмени бележки в 5-дневен срок, считано от днес.

Съдът ще се произнесе с решение в законния срок.

Заседанието приключи в 11.18 часа.

Протоколът се изготви на 20.11.2019 година.  

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

                                                

 

 

Секретар: