П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 17.12.2019 г.

 

 

Хасковският административен съд в публично съдебно заседание, проведено на седемнадесети декември две хиляди и деветнадесета година в състав:

 

                                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: Цветомира Димитрова

                                                       

При участието на секретаря Йорданка Попова ……………………..…

и прокурора Невена Владимирова ……………………………………….

сложи за разглеждане  адм.  дело № 1330 по описа за 2019 г. … ……..

докладвано от съдия Цветомира Димитрова ………………………...…

на именното повикване в 09:54 часа се явиха:

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Н.С.Р., редовно призована, се явява лично и с адв. М.И.М., назначен с разпореждане на съда от 05.12.2019 г. ,за неин процесуален представител  във връзка с допуснатата правна помощ.

ОТВЕТНИКЪТ Интервюиращ орган при Държавната агенция за бежанците (В. И.), редовно призован за днешното съдебно заседание, не се явява. Същият се представлява от юрк.М. Х., надлежно упълномощена, с пълномощно представено в днешното съдебно заседание.  

СТРАНА Окръжна прокуратура – Хасково, редовно призовани, се представляват от прокурор Владимирова.

В залата се явява А.Б.И. – преводач от кюрдски език на български език.

ПРЕВОДАЧЪТ А.Б.И. - Владея кюрдски език и мога да извърша превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия.

Преди даване ход на делото съдът намира, че на жалбоподателката  Н.С.Р., която е чужд гражданин и не владее български език следва да бъде назначен преводач в лицето на А.Б.И., който да извърши превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия, при възнаграждение в размер на 70 лв., платими от бюджетните средства на съда, от които 40 лв. пътни и 30 лв. за извършения превод.

Водим от горното съдът

О П Р Е Д Е Л И :

НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач на жалбоподателката Н.С.Р., който да извърши превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия при възнаграждение в размер на 70 лв., платими от бюджетните средства на съда, от които 40 лв. пътни и 30 лв. за извършения превод. (изд. РКО)

Сне се самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧЪТ А.Б.И. – Предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК. Обещава да даде верен превод.

Адв. М.  – Да се даде ход на делото.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Н.С.Р. (чрез преводача) – Да се гледа делото.

Юрк. Х. – Да се даде ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Докладва се жалбата.

Адв.М. – Поддържам жалбата. Моля да се приеме административната преписка. Няма да представям други доказателства, нямам доказателствени искания.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Н.С.Р. (чрез преводача) – Поддържам жалбата. Съгласна съм с казаното от адвоката по доказателствата.

Юрк. Х. – Считам жалбата за неоснователна. Моля да приемете в цялост изпратената административна  преписка. Нови доказателства няма да соча, както и няма да соча нова справка за държавата по произход, тъй като административният орган е приложил  и използвал последната най-актуална за Ирак и Иракски Кюрдистан, като в момента няма изменение в политическата и икономическа обстановка в Ирак.

ПРОКУРОРЪТ –  Становище по жалбата ще взема в хода по същество. Моля да бъдат приети като доказателства представените с административната преписка документи. Нямам други доказателствени искания.

Съдът намира, че за изясняване на делото от фактическа страна ще следва да приеме като писмени доказателства по делото документите, съдържащи се в административната преписка и

О П Р Е Д Е Л И :

ПРИЕМА като доказателство по делото: документите, съдържащи се в административната преписка, представена от ответника с писмо вх.№ 7382/28.11.2019 г. при АдмС - Хасково – от лист 8 до лист 74 от делото.

Адв. М. – Нямам други доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Н.С.Р. (чрез преводача) – Живея в страх, страхувам се от цялото ситуация. За първи път се явявам в такава зала и ме е страх. Целият стрес от Ирак е в главата ми. Това искам да кажа, да ми помогнете. Нямам други искания.

Юрк. Х. – Нямам други доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.

ПРОКУРОРЪТ – Нямам доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.

Съдът като взе предвид, че страните не правят други искания за събиране на доказателства, намира делото за изяснено от фактическа страна, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

Адв. М. – Уважаема госпожо съдия, считам, чу бежанската история неправилно е анализирана от интервюиращия орган. Твърдя, че изводът е неправилен и считам, че са налице предпоставките на чл.9 от ЗУБ за предоставяне на хуманитарен статут. Моля да уважите жалбата и да отмените решението на ДАБ при МС както незаконосъобразно и неправилно.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Н.С.Р. (чрез преводача) – Уважаема госпожо съдия, присъединявам се към казаното от защитника ми. Тук вече се чувствам добре и се надявам да остана и ще съм благодарна да решите моя човешки проблем. Живеехме в страшен страх от тези групировки, бяхме много заплашени.

Юрк. Х. – Уважаема госпожо административен съдия, моля да отхвърлите жалбата на Н.С.Р., гражданка на Ирак, срещу решение на интервюиращия орган като неоснователна и недоказана. Считам, че при постановяване на процесното решение административният орган е спазил общите изисквания за законосъобразност на индивидуални административни актове, както и специалните разпоредби на ЗУБ. В обжалваното решение са преценени всички правно-значими факти, свързани с личното положение на жалбоподателката, с държавата й по произход, обсъдени са бежанските истории на членовете на нейното семейство с приложените протоколи. Заявената от тях заплаха и желание да получат закрила са чисто икономически и от личен характер, които правилно са оценени, че не попадат в предметния обхват на ЗУБ. Подробности съм изложила в писмени бележки, които моля да имате предвид при постановяване на Вашето решение.

ПРОКУРОРЪТ – Уважаема госпожо председател, считам жалбата за неоснователна и като такава моля да я оставите без уважение. В развилото се административно производство са събрани възможните доказателства. Считам, че същите са подложени на един детайлен анализ и крайният извод от него е, че не са налице основанията на чл.8 и чл.9 от ЗУБ по отношение на жалбоподателката. Изложените съображения от страна на административния орган изцяло споделям. Налага се извод, че жалбоподателката е икономически мигрант. По изложените съображения считам, че не следва да й се предоставя международен статут.

Съдът ще се произнесе с решение в законния срок.

Заседанието приключи в 10:03 часа.

Протоколът се изготви на 17.12.2019 г.

 

 

 

СЪДИЯ:

 

 

 

 

Секретар: