П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 19.12.2019 година

 

Хасковският административен съд в публично съдебно заседание на деветнадесети декември през две хиляди и деветнадесета година, в състав:

 

                                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ:  ИВА БАЙНОВА

                                                               Членове:        

 

                                  

При участието на секретаря Дорета Атанасова……..………………………..……..…...

и  прокурора Антон Стоянов….……. ………………….………..…..……………….…….   

сложи за разглеждане адм. дело № 1329 по описа за 2019 година ..…………..….……. 

докладвано от съдия Ива Байнова…….…….…....…...……….……...…………………...

на именното повикване в 11.54 часа се явиха:……………………………………………

 

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р., редовно призован, не се явява. За него се явява адв. Н., назначен за процесуален представител на същия, във връзка с допусната по делото правна помощ.

                        ОТВЕТНИКЪТ ПО ЖАЛБАТА ИНТЕРВЮИРАЩ ОРГАН при ДАБ, РПЦ ХАРМАНЛИ /В. Ж. И./, редовно призован за днешното съдебно заседание, се представлява от старши юрисконсулт Х., с представено в днешното съдебно заседание пълномощно.

                        ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани за днешното съдебно заседание, се явява прокурорът Антон СТОЯНОВ.

                        В съдебна зала се явява А.Б.И. - преводач от кюрдски език.

                        Допълнително в съдебна зала се явява и жалбоподателят С.С.Р..

                        Адв. Н. – Моля на доверителя ми да бъде назначен преводач в днешното съдебно заседание.

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/ - Разбирам добре превода и моля да ми бъде назначен преводач за участието ми в производството.

                        ПРЕВОДАЧЪТ А.Б.И. – Владея писмено и говоримо кюрдски език и мога да извърша превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия.

                        Преди даване ход на делото, с оглед гарантиране правото на защита на жалбоподателя и направеното изрично искане в жалбата, съдът намира, че следва да му назначи преводач в лицето на днес явяващия се А.Б.И., който да осъществи превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия, при възнаграждение в размер на 70.00 лв. (седемдесет лева), от които 40.00 лв. (четиридесет лева) пътни разноски и 30.00 лв. (тридесет лева) – възнаграждение за извършен превод, платими от бюджетните средства на съда, водим от което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач на жалбоподателя С.С.Р., който да осъществи превод на всички процесуални действия по делото от български език на кюрдски език и обратно при възнаграждение в размер на 70.00 лв. (седемдесет лева), от които 40.00 лв. (четиридесет лева) пътни разноски и 30.00 лв. (тридесет лева) – възнаграждение за извършен превод, платими от бюджетните средства на съда. (изд. РКО)

                        Сне се самоличността на преводача.

                        ПРЕВОДАЧЪТ А.Б.И. – /снета самоличност/. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК. Обещава да даде верен превод.

                        По хода на делото:

                        Адв. Н. – Да се даде ход на делото.

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/  - Да се гледа делото.

                        Ст. юриск. Х. – Да се даде ход на делото.

                        ПРОКУРОРЪТ – Моля да дадете ход на делото.

                        Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

                        Докладва се жалбата, насочена срещу решение на интервюиращ орган при ДАБ, с което е приета като явно неоснователна молбата на чужденеца за предоставяне на международна закрила.

                        Адв. Н. – Уважаема госпожо административен Съдия, поддържаме жалбата по начина, по който сме я депозирали първоначално. Нямаме други доказателствени искания към днешна дата. Моля да приемете представените с административната преписка писмени доказателства. Нови доказателства няма да соча.

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/ - Поддържам жалбата си и казаното от адвоката ми. Нямам искания. Да се приемат доказателствата.

                        Ст. юриск. Х. – Уважаема госпожо Съдия, считам жалбата за неоснователна. Моля да бъде приета в цялост представената административна преписка. Нови доказателства няма да соча. Няма да представям и нова справка за държавата по произход, тъй като интервюиращият орган е използвал последната актуална за държавата по произход – И., като в момента няма промяна в актуалната политическа и икономическа обстановка в И..

                        ПРОКУРОРЪТ – Считам жалбата за неоснователна. Да се приеме представената административна преписка. Нямам доказателствени искания.

                        Съдът намира, че следва да приеме като доказателства по делото документите съдържащи се в изпратената административна преписка по издаване на оспореното решение, водим от което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        ПРИЕМА като доказателства по делото приложените към административната преписка заверени копия от следните документи: Решение № УПХ 569/19.11.2019 г. на Интервюиращ орган на ДАБ при МС; справка относно общото положение в Република И. с вх. № МД-593/29.10.2019 г. на Дирекция “Международна дейност” при ДАБ – МС; справка относно положение на й. в И. с вх. № МД-296/13.05.2019 г. на Дирекция “Международна дейност” при ДАБ – МС; Заповед № РД 05-421/08.06.2017 г. на Председател на ДАБ при МС; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15361/08.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15363/07.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15360/07.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15364/18.11.2019 г.; протокол от проведено изслушване с рег. № УП 15364/18.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15366/18.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15365/18.11.2019 г.; протокол от проведено интервю с рег. № УП 15362/18.11.2019 г.; искане до директора на РПЦ – Харманли с рег. № УП 15362/18.11.2019 г.; декларация за неразкриване на данни с рег. № УП 15362/08.11.2019 г.; задграничен паспорт /превод от арабски език/ с рег. № УП 15362/08.11.2019 г.; регистрационна карта на чужденец, на когото е образувано производство по разглеждане на молбата за международна закрила; писмо до директора на Специализирана дирекция – „М” – ДАНС с рег. № УП 15362/07.11.2019 г.; приемно-предавателен протокол рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; декларация за съгласие с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Информация за обработване на лични данни на чужденци, търсещи международна закрила с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; покана с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Решение за настаняване № 2235/06.11.2019 г. в РПЦ – Харманли; Приложение към регистрационен лист с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Евродак дактилоскопна карта с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Информация за задълженията на чужденците, настанени в центровете на ДАБ с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Допълнение към указания за правата и задълженията на чужденците, подали молба за международна закрила в Република България във връзка с чл. 29, ал. 1, т. 2 от ЗУБ с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Указания относно реда за подаване на молба за международна закрила, за процедурата, която ще се следва, за правата и задълженията на чужденците, подали молба за закрила в Република България с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Указания относно компетентния орган по предоставяне на убежище, статут на бежанец и хуманитарен статут, пребиваване в Република България с рег. № УП 15362/06.11.2019 г.; Регистрационен лист с рег. № УП 15362/06.11.2019 г., ведно с приложение към същия; молба за закрила с вх. № 1322/06.11.2019 г.; молба до ДАБ при МС с вх. № 105450-2920/29.10.2019 г.; Заповед УРИ 4473ОЧ-25/23.10.2019 г. относно връщане до страна на произход, страна на транзитно преминаване или трета страна на чужденец; амбулаторен лист с рег. № УП 15362/06.11.2019 г. и приемно-предавателен протокол с рег. № 105450-2972/05.11.2019 г.

Адв. Н. – Госпожо Съдия, моля жалбоподателят да даде отговор дали има някакви негови близки родственици в някоя от държавите на ЕС към днешна дата.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/ -  Почти цялата ни фамилия е в Германия – вуйчовци, чичовци, всички са в Европа, цялата ми фамилия са избягали.

                        Адв. Н. - Нямам други доказателствени искания.

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/  - Нямам искания.

                        Ст. юриск. Х. – Нямам доказателствени искания.

                        ПРОКУРОРЪТ - Нямам доказателствени искания.

                        Съдът като взе предвид, че не се правят искания за събиране на други доказателства, счете делото за изяснено от фактическа страна, поради което

                                               О П Р Е Д Е Л И :

                        ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

                        Адв. Н. – Почитаеми административен Съдия, аз няма да повтарям доводите, посочени първоначално в жалбата. Искам единствено да помоля почитаемия съд, ако според Вас не са налични основанията за даване на убежище по чл. 8 от ЗУБ, то Ви моля при възможност да бъде даден хуманитарен статут по реда на чл. 9 от ЗУБ и най-вече предвид принципа на чл. 9, ал. 8 от ЗУБ. Известно е, че този чл. 9 практически транспонира чл. 15, буква „В“ от Директива 2004/83 на ЕС. Видно от въпросната директива, касае се не за насилие, насочено спрямо личността на търсещия закрила, а за заплаха за личността поради ситуация на безогледно насилие, или иначе казано липсва личен елемент и съответна степен на персонализация на заплахата, съобразно който да се преценява заплахата или необходимостта от закрила, но принципно имаме наличие на заплаха в държавата И.. Аз ще помоля при постановяване на Вашия съдебен акт да имате предвид и квалификационната Директива 2011/95 на Европейския парламент и на Съвета от 13.12.2011 г. Моля Ви да имате предвид и практиката на ВАС по казуси като нашия, която практика приема, че хуманитарен статут може да бъде предоставен по причини от хуманитарен характер, както и поради причините, посочени в заключенията на Изпълнителния комитет на Върховния комисар на ООН за бежанците. Разбирането на нашия Върховен съд е, че хуманитарен статут се предоставя временно, докато отпаднат условията за неговото предоставяне. За да бъде предоставен хуманитарен статут, чужденецът следва да представи доказателства, имащи отношение лично към него, а също така и касаещо държавата, от която той е избягал. Аз ще помоля предвид конкретиката на случая при постановяване на Вашия съдебен акт да имате предвид Решение № 4005/06.04.2016 г., постановено по адм. дело № 3209/2015 г. по описа на ВАС, като конкретно цитирам малка част от въпросното решение, което казва: „Ситуацията в държавата И. е нееднородна и същата следва да се преценява в контекста на конкретната молба за закрила от конкретния бежанец“. Ще Ви моля да имате предвид и Решение № 4738/28.04.2015 г. по адм. дело №10414/2014 г. на ВАС, както и Решение № 11508/  03.11.2015 г., постановено по адм. дело № 606/2015 г. на ВАС, където пак цитирам „Според общоприетите критерии на Върховия комисариат на бежанците при ООН преценката за разрешаване на пребиваване на търсещи убежище граждани на И., трябва да бъде строго индивидуална и съобразена с конкретните твърдения на търсещия закрила“. В заключение аз ще помоля да имате предвид и едно съвсем човешко послание на Върховния комисар при бежанците на ООН, който казва: „Погледни бежанците с други очи“. И ще завърша с един скромен цитат на папа Франциск, който казва при едно посещение в Америка: „Трябва да виждаме емигрантите като човешки същества, а не като числа. Те трябва да бъдат третирани със същото състрадание, с което ние искаме да се отнасят към тях.“ В този смисъл ще Ви моля да се произнесете, като уважите жалбата на жалбоподателя.

                        ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ С.С.Р. /чрез преводача/  - Госпожо Съдия, присъединявам се към казаното от адвоката ми. Аз искам да добавя следното: Ние наистина сме малтретирани в И. и особено след като баща ми почина. От 2014 г. целия свят знае нашия проблем. Всички избягаха, даже баща ни със зор успя поне да ни откъсне от региона. Нямаме никой в И., всички мои роднини са в Германия. Всичко, което сме имали, сме продали, само и само да избягаме, защото има опасност за живота ни и затова сме избягали и сега търсим закрила. На моите години хората вече са женени, създали са семейство, а аз още не съм. Имах желание да уча, но и това не можах да направя и затова моята молба е огромна, като от човешка гледна точка моля да разберете нашето положение на цялото семейство и да ни разрешите закрила. Не само ние сме така, всички й. са така и са избягали в Германия. Ако имаше малка възможност да остана в страната си по произход, аз лично нямаше да избягам, а щях да си остана в моята родина, но за съжаление нямам такава. Благодаря, че ме изслушахте. Нямам какво друго да кажа.

            Ст. юриск.  Х. – Уважаема госпожо административен Съдия, моля да отхвърлите жалбата на С.С.Р. – гражданин на И., срещу решението на интервюиращия орган на ДАБ, като неоснователна и недоказана. Считам, че при постановяване на процесното решение интервюиращият орган е спазил общите изисквания за законосъобразност на индивидуални административни актове, както и специалните разпоредби на ЗУБ. В обжалваното решение са преценени всички факти, които е заявил жалбоподателят, свързани с личното му положение в държавата му по произход – И., като не са допуснати посочените в жалбата нарушения на закона. Относно посочената съдебна практика на ВАС от процесуалния представител на жалбоподателя считам, че същата към момента и към датата на издаване на решението е вече неактуална, тъй като за всички е ясно и известно, че обстановката в И. значително е подобрена и се подобрява живота на гражданите на И.. Относно твърдението на жалбоподателя за заплаха към й., същият се позовава на общоизвестна заплаха на й., които са в И.. Видно от представената справка, приложена към административната преписка, обсъдена и в решението на интервюиращия орган, положените на й. е коренно различно от 2014 г., към 2019 г. Самите те вече не са изложени на опасност и за тях няма заплаха. Считам, че правилно интервюиращият орган е приел представените факти на жалбоподателя, като лични и икономически причини. Подробности излагам в писмените си бележки, които Ви представям и моля да имате предвид при постановяване на Вашето решение.

            ПРОКУРОРЪТ – Уважаема госпожо Председател, считам, че жалбата е напълно неоснователна, а решението на административния орган е правилно и законосъобразно и като такова следва да бъде оставено в сила.

                        Съдът ще се произнесе с решение в законния срок.

                        Заседанието приключи в 12.10 часа.

                        Протоколът се изготви на 19.12.2019 година.

 

 

 

 

                                                                                              СЪДИЯ: 

 

 

 

 

                                                                                              Секретар: