П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 25.09.2020 г.

 

Хасковският административен съд в публично съдебно заседание, проведено на двадесет и пети септември две хиляди и двадесета година в състав:

 

Съдия: Павлина Господинова

 

При участието на секретаря Мария Койнова

и прокурора Николай Трендафилов

сложи за разглеждане адм. дело № 790 по описа за 2020 г.

докладвано от съдията

на именното повикване в 10.00 часа се явиха:

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ К.М.З.А., редовно уведомен чрез назначения си процесуален представител – адв.Т., се явява лично – не разбира български език.

 Преводачът, уведомен за съдебно заседание, не се явява. В деловодството на АдмС – Хасково е постъпила информация, че преводачът е възпрепятстван за часа на съдебното заседание и ще се яви в по-късен час.

ОТВЕТНИКЪТ Зам. Председател на Държавната агенция за бежанците при МС, редовно уведомен от предходно съдебно заседание, се представлява от ст.юрк. Х., надлежно упълномощена с пълномощно представено в днешно съдебно заседание.

СТРАНА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно уведомени от предходно съдебно заседание, се представляват от прокурор Трендафилов.

Ст.юрк. Х. – С оглед личното явяване на жалбоподателя и това, че не разбира езика, считам, че заседанието следва да бъде прекъснато до явяването на преводач.

ПРОКУРОРЪТ – Към момента е налице пречка за разглеждане на делото, поради невъзможността на чужденеца да разбира процесуалните действия, поради което, предлагам заседанието да бъде прекъснато до явяване на преводач.

С оглед личното явяване на жалбоподателя и предвид това, че е чужд гражданин и не разбира български език, съдът намира, че заседанието следва да бъде прекъснато до явяване на преводач.

Заседанието беше прекъснато в 10.03 часа.

 

Заседанието се възобнови в 10.43 часа.

В съдебната зала се явява и Т.А.К. – преводач от арабски език на български език и обратно.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ К.М.З.А. /чрез преводача/ Разбирам добре превода и моля да ми бъде назначен преводач за участието ми в производството.

ПРЕВОДАЧЪТ Т.А.К. Владея арабски език и мога да извърша превод от арабски на български език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия.

            Преди даване ход на делото съдът намира, че с оглед личното явяване, на жалбоподателя, който е чужд гражданин и не владее български език, и с оглед гарантиране правото му на защита, следва да му бъде назначен преводач в лицето на днес явяващият се Т.А.К., който да осъществи превод от арабски на български език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия, при възнаграждение, платимо от бюджетните средства на съда съобразно представена справка-декларация, ето защо            

О П Р Е Д Е Л И :

            НАЗНАЧАВА Т.А.К. за преводач на жалбоподателя К.М.З.А., който да осъществи превод на всички процесуални действия по делото от арабски на български език и обратно, като възнаграждението ще бъде изплатено съобразно представената справка-декларация.

            Сне се самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧЪТ Т.А.К. – снета самоличност. Предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ К.М.З.А. /чрез преводача/ Да се гледа делото.

Ст.юрк. Х. – Да се даде ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ – Считам, че не са налице пречки и моля да дадете ход на делото.

Съдът докладва:

На 24.09.2020г. е постъпила молба от К. М. З., чрез адв. Л. Ф., която няма представено пълномощно по делото. В молбата се сочи, че настоящото дело следва да бъде прекратено, тъй като е образувано друго дело в Административен съд – София. Прави възражение за нередовно призоваване.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ К.М.З.А. /чрез преводача/Трябваше да дойде моя адвокат – г-жа Ф., но не знам защо не е дошла. Аз поддържам искането делото да бъде разгледано в София.

Съдът намира, че към настоящия момент няма процесуална пречка за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Ст.юрк.Х. – Ние, като административен орган нямаме призовка за образувано дело срещу решението на Зам. Председател на Държавната агенция за бежанците. Нямаме информация на този етап, дали има образувано дело. Също така, считам, че подадената молба е без пълномощно от адв.Ф. и би следвало да е посочен номера на административното дело.

ПРОКУРОРЪТ – Искането за прекратяване на настоящото дело и разглеждане на молбата за закрила в гр.София е неоснователно, тъй като местната подсъдност се определя от строги правила, а не от желанието на молителя. Считам, че това искане следва да бъде отхвърлено.

Съдът намира, че доколкото към настоящия момент има данни за отправена жалба срещу същия административен акт, който е предмет на разглеждане и в настоящото производство, то следва изрично да бъде изискано от АдмС – София-град да посочи дали действително има постъпила жалба, дали е образувано административно дело по същата, както и да се уточни момента на постъпване на жалбата пред АдмС – София-град. С оглед изложеното, съдът

О П Р Е Д Е Л И :

ДА СЕ ИЗИСКА от АдмС – София-град информация относно образувано дело по жалба на К.М.З.А., гражданин на **, ЛНЧ ********** срещу Решение №1876/19.08.2020г. на Зам. Председател на Държавната агенция за бежанците при МС, както и да се посочи от АдмС – София-град, ако такава жалба е постъпила, то на коя дата същата е постъпила в АдмС – София-град.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ К.М.З.А. /чрез преводача/Всичко, което имам като доказателства съм предал за моето досие. Нямам нищо ново.

Преводачът Т.А.К. – Представям справка-декларация за извършен превод.

С оглед търсената информация от АдмС – София-град, съдът намира, че делото следва да бъде отложено за друга дата, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 02.10.2020г. от 10.45 часа, за която дата страните да се считат редовно уведомени.

Заседанието приключи в 10.52 часа.

Протоколът се изготви на 25.09.2020 г.

 

 

Съдия:

 

 

 

Секретар: