П Р О Т О К О
Л
гр.Хасково,
02.11.2020 г.
Хасковският
административен съд в публично съдебно заседание, проведено на втори ноември две
хиляди и двадесета година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: Цветомира
Димитрова
При участието
на секретаря Йорданка Попова ……….……………..…
и прокурора
Петър Мидов ...……………………………………………….
сложи за
разглеждане адм. дело № 954 по описа за 2020 г. …
………..
докладвано от
съдия Цветомира Димитрова …………….…………...…
на именното
повикване в 10:30 часа се явиха: ………………………….
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш., редовно призован, се явява лично и с адв. Т.С.П., назначена за негов процесуален представител с разпореждане на съда от 19.10.2020 г. във връзка с допуснатата правна помощ.
ОТВЕТНИКЪТ Интервюиращ орган при Държавната агенция за бежанците (Е. Г.), редовно призован за днешното съдебно заседание, се представлява от ст.юрк.М. Х., надлежно упълномощена с пълномощно, представено днес.
СТРАНА Окръжна прокуратура – Хасково, редовно призовани, се представляват от прокурор Мидов.
В залата се явява А.Б.И. – преводач от кюрдски на български език.
Преди даване ход на делото съдът намира, че на жалбоподателя М.С.А.Ш., който е чужд гражданин и не владее български език следва да бъде назначен преводач в лицето на А.Б.И., който да извърши надлежен превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия при възнаграждение в размер на 70 лв., платими от бюджетните средства на съда, от които 40 лв. – пътни разходи и 30 лв. – за извършения превод.
Водим от горното съдът
О П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач на жалбоподателя М.С.А.Ш., който да извърши надлежен превод от български език на кюрдски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия при възнаграждение в размер на 70 лв., платими от бюджетните средства на съда, от които 40 лв. – пътни разходи и 30 лв. - за извършения превод. (изд. РКО)
ПРЕВОДАЧЪТ А.Б.И. – (снета самоличност). Предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК. Обещава да даде верен превод.
Адв.П. – Да се даде ход на делото.
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш. (чрез преводача) – Да се гледа делото.
Юрк.Х. – Да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Докладва се жалбата.
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш. (чрез преводача) – Поддържам жалбата. Няма да соча други доказателства.
Адв.П. – Поддържам жалбата така, както е предявена. Моля да се приеме административната преписка. Няма да соча други доказателства.
Юрк. Х. – Считам жалбата за неоснователна. Моля да приемете в цялост изпратената административна преписка. Представям и моля да приемете като доказателство справка относно република И. с вх.№МД – 549/13.10.2020 г. на директор дирекция „Международна дейност“ при ДАБ при МС.
ПРОКУРОРЪТ – Становище по жалбата ще взема в ход по същество. Моля да бъдат приети като доказателства представените с административната преписка документи, както и днес представената справка. Нямам други доказателствени искания.
Адв.П. – Да се приеме днес представената справка.
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш. (чрез преводача) – Да се приеме справката.
Съдът намира, че за изясняване на делото от фактическа страна ще следва да приеме като писмени доказателства по делото документите, съдържащи се в административната преписка, както и днес представената справка от процесуалния представител на ответника, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като доказателство по делото: документите, съдържащи се в административната преписка, представена от ответника с писмо вх.№5874 от 09.10.2020г.г. – от лист 8 до лист 42 от делото; справка вх.№МД – 549/13.10.2020 г. на директор дирекция „Международна дейност“ при ДАБ при МС.
Адв. П. – Нямам други доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш. (чрез преводача) – Нямам други доказателствени искания.
Юрк. Х. – Нямам доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.
ПРОКУРОРЪТ – Нямам доказателствени искания. Считам делото за изяснено от фактическа страна и моля да се приключи.
Съдът като взе предвид, че страните не правят други искания за събиране на доказателства, намира делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.
ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.С.А.Ш. (чрез преводача) – Уважаема госпожо съдия, когато съм подал молба за закрила в България съм подал заради мои лични проблеми, защото аз се намирам в опасност заради мой личен проблем, не е нито политически, нито заради война или нещо от този род. Ние сме земеделско семейство. Мен са ме заплашвали мои близки роднини и са не взели абсолютно всичко. Аз се страхувам да се върна, защото ще ме убият, дори съм ранен, един път са ме наранили. Нашето семейство е заможно. Баща ми беше земеделец и имахме земеделски машини, но едни близки роднини идваха и го рекетираха, искаха да му вземат всичко. Понеже ние сме двама братя аз се противопоставих срещу тези неща, затова с пистолет ме удариха един път и ми казаха „Ако ти не се отдръпнеш ние ще те убием.“. Затова съм избягал, след като са ни взели абсолютно всичко и затова баща ми каза „изчезвай, махай се оттук, докато не са те убили“. Затова съм се махнал и затова искам закрила в България.
Адв. П. – Уважаема госпожо съдия, моля да уважите жалбата. Поддържам изложените в нея подробни доводи за това, че тя е немотивирана. Мотивите са общи и не са свързани с отговор дали в случая не е приложим чл.9, ал.8 от ЗУБ, а именно дали не са налице други причини от хуманитарен характер. В случая тези причини ги изложи самият бежанец. Те са изложени в неговото интервю, дадено пред органите. В този случай считам, че трябва да се съберат допълнителни доказателства от самия орган дали бежанецът не е изложен на риск от смъртна заплаха поради родовата вражда за земеделски земи и земеделски машини. Справката, която органът представя за положението в страната по произход е прекалено обща и не дава отговор за обичаите на другите мюсюлмани-сунити, за които ние нямаме каквито и да било познания. В този смисъл моля да отмените отказа на интервюиращия орган и да го върнете за представяне на нови доказателства в този смисъл.
Юрк. Х. – Уважаема госпожо административен съдия, моля да отхвърлите жалбата на М.С.А.Ш., гражданин на И., срещу решението на интервюиращия орган като неоснователна и недоказана. Считам, че решението е правилно, законосъобразно и мотивирано като не са допуснати посочените в жалбата нарушения на закона. Причините, които жалбоподателят е изтъкнал както пред интервюиращият орган, така и днес в съдебна зала, са отличен характер, които правилно са оценени от интервюиращият орган, че не попадат в предметния обхват на ЗУБ, още по-малко в хипотезата „по други хуманитарни причини“. Подробности съм изложила в писмени бележки, които моля да имате предвид при постановяване на Вашето решение.
ПРОКУРОРЪТ – Уважаема госпожо председател, считам жалбата за неоснователна. Изложените в нея доводи срещу решението, с което е отказано предоставянето на международна закрила, намирам за твърде общи. Причинете за напускане на страната са семейни вражди и не попадат в предметния обхват на ЗУБ. Считам, че решението на интервюиращия орган е законосъобразно, поради което моля да отхвърлите жалбата като неоснователна.
Съдът ще се произнесе с решение в законния срок.
Заседанието приключи в 10:44 часа.
Протоколът се изготви на 02.11.2020 г.
СЪДИЯ:
Секретар: