П Р О Т О К О Л

гр. Хасково, 16.02.2021 година

 

Хасковският административен съд в публично съдебно заседание на шестнадесети февруари през две хиляди двадесет и първа година, в състав:

 

                                                               ПРЕДСЕДАТЕЛ:  Антоанета Митрушева

 

При участието на секретаря Ангелина Латунова

и прокурора Николай Трендафилов

сложи за разглеждане адм. дело № 67 по описа за 2021 година

докладвано от съдия Антоанета Митрушева

на именното повикване в 11:10 часа се явиха:

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А., редовно призован, се явява лично.

ОТВЕТНИКЪТ Интервюиращ орган при Държавната агенция за бежанците РПЦ-Харманли, редовно призован за днешното съдебно заседание, се представлява от ст. юрк. С.С., надлежно упълномощена по делото, с днес представено пълномощно.

            ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани, се явява прокурорът Николай Трендафилов.

 

            Ст. юрк. С. – С оглед личното явяване на жалбоподателя, моля делото да бъде отложено за по-късен час, с оглед осигуряване на преводач на жалбоподателя.

            ПРОКУРОРЪТ – Присъединявам се към становището на процесуалния представител на ответника.

 

            Като взе предвид факта, че жалбоподателят М.А.А. се явява лично в съдебно заседание и същият не владее български език, съдът намери, че производството по делото следва да се отложи за по-късен час до осигуряване на преводач от френски език на български език.

           

            Заседанието бе прекъснато в 11:12 часа.

 

            Заседанието се възобнови в 11:50 часа.

 

            В съдебна зала се явява преводачът М.В.В..

            ПРЕВОДАЧЪТ  М.В.В. - Владея френски език и мога да извърша превода от български език на френски език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ – Разбирам добре превода и моля да ми бъде назначен този преводач за участието ми в производството.

 

Като взе предвид факта, че жалбоподателят М.А.А. е чужд гражданин и не владее български език, съдът намира, че за осигуряване правото му на защита, следва да му бъде назначен преводач в лицето на днес явилата се М.В.В., която да осъществи превод от френски на български език и обратно на всички извършващи се по делото процесуални действия, мотивиран от което

                       

О П Р Е Д Е Л И :  

                                              

НАЗНАЧАВА М.В.В. за преводач на жалбоподателя М.А.А. по адм.дело № 67/2021 г. по описа на АдмС - Хасково, която да осъществи превод на всички процесуални действия по делото от български език на френски език и обратно, при възнаграждение в размер на 30 лв., платими от бюджетните средства на съда. /изд. РКО/

 

Сне се самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧЪТ М.В.В. – /Снета самоличност/. Предупредена за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

 

Съдът докладва постъпилата молба с вх.№ 1166/16.02.2021 г. от жалбоподателя, чрез адв. Д.Л., в която се изразява становище по хода на делото и по съществото на спора.

 

По хода на делото:

             

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ – Имам адвокат, но същата е била в Швейцария и е под карантина и не може да се яви днес, но не възразявам делото да се гледа в нейно отсъствие. Моля да се даде ход на делото.

Ст.юрк. С. - Да се даде ход на делото.

ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.

 

            Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, мотивиран от което

 

                                                           О П Р Е Д Е Л И :

                       

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Докладва се постъпилата жалба от М.А.А. срещу Решение № 10Х/21.12.2020 г. на Интервюиращ орган в РПЦ – Харманли на ДАБ при МС.

Докладва се, че по делото е постъпила административната преписка по издаване на оспореното решение.

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ – Поддържам жалбата си и желая да бъде отменено процесното решение. Да се приемат приложените по делото писмени доказателства.

Ст.юрк. С. – Уважаема госпожо Съдия, оспорвам подадената жалба. Моля да бъдат приети представените по делото писмени доказателства. Наред с тях Ви представям нова актуална справка на Дирекция „Международна дейност“ към ДАБ с вх.№ МД-92/12.02.2021 г. относно общото положение в република Чад, спазване на човешките права и рисковите групи.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ – Не възразявам да се приеме представената справка.

ПРОКУРОРЪТ – Считам жалбата за неоснователна. Да се приемат изисканите, както и днес представените, писмени доказателства.

 

Съдът намери, че като писмени доказателства по делото следва да бъдат приети изпратените документи с придружително писмо рег.№ УП-15734/07.01.2021 г., представляващи административната преписка по издаване на оспореното решение, както и представената в днешното съдебно заседание от процесуалния представител на ответника справка на Дирекция „Международна дейност“ към ДАБ с вх.№ МД-92/12.02.2021 г. относно общото положение в република Чад, мотивиран от което

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

ПРИЕМА като писмени доказателства по делото изпратените документи с придружително писмо рег.№ УП-15734/07.01.2021 г., представляващи административната преписка по издаване на оспореното решение /от лист 10 до лист 97 вкл. от делото на АССГ/, както и представената в днешното съдебно заседание от процесуалния представител на ответника справка на Дирекция „Международна дейност“ към ДАБ с вх.№ МД-92/12.02.2021 г. относно общото положение в република Чад.

 

Страните бяха запитани дали имат искания за събиране на нови доказателства.

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ – Госпожо Съдия, представям Ви експертно становище от екип от специалисти И.Т.Я. и Д.М.Д.. Също така моля да бъде разпитан като свидетел И.Т.Я., който е пред залата.

Ст.юрк. С. – Не възразявам да се приеме представеното от жалбоподателя писмено доказателство. По отношение на искането за допускане на гласни доказателства, възразявам и моля да оставите същото без уважение. Не виждам с какво гласните доказателства ще променят личната история на жалбоподателя и считам, че същите са неотносими към предмета на спора и че всички доводи са подробно анализирани в предходно административно производство и са преклудирани. С произнасяне на съда същите са оценени като неоснователни за търсената закрила.

ПРОКУРОРЪТ – Да се приеме така представеното от жалбоподателя писмено доказателство, което считам, че съдът следва да обсъди при постановяване на решението си. По искането за допускане на гласни доказателства се присъединявам към становището на процесуалния представител на ответника. Считам, че опасенията от преследване следва да се основат на обективни факти, а не на субективни преживявания и считам, че не следва да бъдат допускани исканите гласни доказателства, още повече, че те са със смесен статут - от една страна представляват професионално и експертно становище, а от друга страна, се иска свидетелстване за определени факти.   

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ - Искам да бъде разпитан този свидетел, тъй като смятам, че той ме познава добре, тъй като той много е разговарял с мен и може да представи като специалист това, което аз съм му показвал като снимки и което съм му разказвал като преживявания и всичко, което имам предвид за да подам жалбата си. Този свидетел от четири месеца работи с мен и смятам, че той ме познава добре.

 

Като взе предвид становищата на страните, съдът намери, че следва да приложи по делото представеното от жалбоподателя експертно становище, изготвено от екип от специалисти И.Т.Я. и Д.М.Д.. За осигуряване правото на защита на жалбоподателя, съдът намира, че до разпит следва да бъде допуснат посочения свидетел, а именно лицето И.Т.Я..

Мотивиран от горното, съдът

 

                                               О П Р Е Д Е Л И :

 

ПРИЛАГА по делото представеното от жалбоподателя експертно становище, изготвено от екип от специалисти И.Т.Я. и Д.М.Д..

ДОПУСКА до разпит в качеството на свидетел лицето И. Т.Я..

 

Свидетелят И.Т.Я. се въведе в съдебната зала.

Пристъпи се към снемане самоличността и разпит на свидетеля.

СВИДЕТЕЛЯТ И.Т.Я. - /Снета самоличност/. Предупреден за отговорността по чл. 290 от НК. Обещава да говори истината.

СВИДЕТЕЛЯТ И.Т.Я. - Познавам жалбоподателя от ноември месец 2020 г. Същият беше насочен към нас от колеги от Български хелзинкски комитет. Още в началото ни казаха с няколко думи за неговата ситуация и започнахме да работим относно негови емоции, относно актуалното му състояние. Той беше извън центъра, нямаше къде да живее, съответно започнахме да търсим човек, който да му стане гарант, да търсим апартамент под наем. Отделно от това работихме и относно неговите емоции, относно това, което преживява, страха, който го беше сковал относно бъдещата му ситуация. В началото се виждахме всяка седмица, като говорихме за миналото му в неговата страна и за бъдещите му планове. Може би на четвъртата среща той събра смелост да признае каква е причината, поради която е дошъл. Още от първата среща той беше казал, че в своето семейство е бил подложен на унижение, на физическо насилие, бил е оставян гладен и заключен от неговата доведена майка, от братята и от баща му, и че същият е бил много уплашен. Вече на четвъртата среща той сподели, с доста силен страх, че има различна сексуална ориентация и че принадлежи към ЛГТБ обществото.  Тогава започнахме да говорим повече за отношението към хомосексуалните в негова родна страна и какви са наказанията, които може да преживее човек. От това, което той разказа и съответно, което аз после проверих е, че огромна част от страната е мюсюлманска, там влияят закони, които изключително строго забраняват хомосексуалността, съответно по негови думи, също така аз после проверих е, че човек, който е хванат, че е хомосексуален и че има такива контакти, е заплашен със затвор и дори с убийство или линчуване. Всички тези неща, които той ми разказа, се свързаха с това, което той разказваше, че не може да спи, има безсъние, може би най-много по 2-3 часа на нощ успява да спи, че винаги когато се среща с хора той изпитва страх, че го е било страх относно взаимоотношенията в СДВНЧ, когато е бил и в центъра в Харманли, за да не бъде разкрит относно неговата сексуалност. Знаете, че там преобладават настанени хора от мюсюлмански произход и съответно той се е страхувал, че може да бъде линчуван на база на своята сексуалност. Неговото емоционално състояние бих го описал като един постоянен страх и една постоянна несигурност, свързана с неговото минало, неговото настояще и още повече за бъдещето му. Той се страхува, че ако бъде върнат в своята родина, може да бъде убит.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ - Всичко казано от свидетеля е истина. Нямам въпроси към свидетеля.

Ст.юрк. С. – Нямам въпроси към свидетеля.

ПРОКУРОРЪТ – Нямам въпроси към свидетеля.

Свидетелят бе освободен от съдебната зала.

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ - Нямам други искания.

Ст.юрк. С. – Нямам доказателствени искания.

ПРОКУРОРЪТ – Нямам доказателствени искания.

 

Съдът като взе предвид, че страните нямат искания за събиране на други доказателства намира, че делото е изяснено от фактическа страна, поради което

 

                                               О П Р Е Д Е Л И :

 

ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ М.А.А. /чрез преводача/ - Уважаема госпожо Съдия, аз като хомосексуалист съм в опасност в моята страна. Били са ме, затваряли са ме сам, без храна, без тоалетна, просто искат да ме съсипят, да ме убият, а аз искам друг живот. С моя приятел в продължение на пет години сме живели в страх, не можехме да спим, не можехме да се храним, можехме само вечер да излезем и то добре облечени, за да не ни виждат. Моят приятел един ден излезе навън през деня и беше нападнат, пребит, измъчван. Полицията се появи, взеха го и го затвориха и от тогава нямам никаква вест за него. Аз предполагам, че може би е убит, защото страната ни е мюсюлманска. Аз успях да избягам в Турция, но и там е мюсюлманска страна, там също бях подложен на насилие и мъчения. Три-четири дни спах на автогарата, в студа и в крайна сметка успях да дойда до тук. Смятам, че България е правова държава и се надявам на защита. Ако се върна в моята страна, сигурно ще бъде убит.

Ст.юрк. С. - Уважаема госпожо Съдия, моля да отхвърлите жалбата и да оставите в сила решението на интервюиращия орган, като правилно и законосъобразно. Доводите ми за това следните: от представените в днешното съдебно заседание доказателства не се извличат никакви нови факти и обстоятелства, които да бъдат от съществено значение относно личното положение на жалбоподателя или държавата му по произход. Тези доводи са подробно анализирани в предходното административно производство и са преклудирани с произнасяне на съда, като са оценени за неоснователни за търсената закрила. Наред с това ще посоча относима съдебна практика на АССГ по аналогични случаи на обжалване на решения на интервюиращи органи, с които не се допускат последващи молби до производство за предоставяне на международна закрила. Това са адм.дело № 6041/2016 г., адм.дело № 12024/2016 г., адм.дело № 1860/2016 г. и други дела по описа на АССГ. Считам, че интервюиращият орган е направил правилен анализ на представеното от жалбоподателя и мотивирано е стигнал до извода за недопускане на последващата му молба в производство за предоставяне на международна закрила. Подробни съображения излагам в писмени бележки, които моля да имате предвид при постановяване на Вашето решение.

ПРОКУРОРЪТ – Считам, че жалбата всъщност представлява интерпретация на вече въведените основания за искане на закрила. Тя не отговаря на истината относно твърдението, че сексуалната ориентация на молителя била спомената мимоходом. Напротив, решението по адм. дело № 861/2020 г. на АдмС - Хасково има за централен момент именно сексуалната ориентация на жалбоподателя, а сега, като се иска ново разглеждане на молба, както посочих, не се сочат нови обстоятелства, а всъщност се интерпретират стари, които обаче вече са преклудирани. Като е отказал разглеждането на новата молба, административният орган е взел правилното решение.

 

Съдът ще се произнесе с решение в законоустановения срок.

 

            Заседанието приключи в 12:12 часа.

            Протоколът се изготви на 16.02.2021 година.

 

 

                                   СЪДИЯ:

 

 

                                                                                                          Секретар: